
Set up by 3 brothers from the young generation of the Comptoir des Cotonniers clan, The Kooples is a brand new fashion label for ‘couples'. Already boasting 12 stores in Paris, the brand is going to get hard to ignore. A kind of APC and American Apparel hybrid, the collections are notable for razor-sharp tailoring, perfect detailing, noble fabrics, but combined with a sexy, rock'n'roll attitude. The collections provide a complete wardrobe for men and women composed of interchangeable, like-minded parts. Savile Row flirts with rock n' roll, the language and quality of haute menswear crosses the gender divide.
The Kooples, c'est le retour du chic de rue, un état d'esprit Paris-Londres, une inclinaison musicale, la mode comme manifeste, et un vestiaire pour deux. Depuis cinq minutes ou depuis quinze ans, pour une nuit, pour un certain temps, c'est un mode de vie, un jeu. Coupes et détails parfaits, matières nobles, ces vêtements de qualité puisent au vestiaire masculin une inspiration mixte. Savile Row versus rock, élégance parisienne à lunettes noires, urbanité décalée des amours vintage. Des soirs de fêtes aux lendemains qui chantent, The Kooples habillent les filles et les garçons des pieds à la tête, jusqu'à ce que la mode les sépare.

The Ethical Fashion Show is the foremost international event for ethical and solidarity fashion dedicated to sustainable development. Fashion makes people dream, but on a global scale, the fashion industry is first and foremost a huge market and an economic driving force for job and wealth creation. This prosperity can and should in turn become the catalyst for sustainable development and social justice and it is this that the Ethical Fashion Show strives for. For the fifth year running, Ethical Fashion Show is bringing together designers from the world over who all share the same goal: designing cutting-edge fashion which strives for a better world, a world which respects mankind, the environment, and the skills inherent to each culture. The show presents, designer wear, ready-to-wear, sportswear and streetwear as well as kidswear and accessories from brands including: Veja (France), Nu (France), Pachacuti UK), Article 23 (France), Royah (Afghanistan), Céline Faizant (France), Samant Chauhan (India), Ombre Claire (France-Niger), Moda Fusion (Brazil), Pau Brasil (Brazil), Carmen Rion, Carmen Fernadez (Mexico), Eco Logika (Australia) Titi Giuilfo (Peru), José Miguel Valdivia (Peru), Van Markoviec (The Netherlands), Göttin des Glücks (Austria)...
Attention: open to professionals only 9-10 Oct, the fair opens its doors to the general public the weekend of 11-12 Oct.
Le grand rendez-vous de la mode éthique. Fondé par Isabelle Quéhé en 2004, Ethical Fashion Show est devenu le salon professionnel incontournable de la mode éthique où savoir faire et créateurs se croisent. Plateforme d'information et de sensibilisation le salon est réservé aux professionnels les 9 et 10 octobre, est ouvert au grand public le weekend (samedi 11 et dimanche 12 octobre). Ethical Fashion Show organise showrooms, tables rondes et défilés et réunis des créateurs qui ont comme idéal une mode tendance, guidée par l'idéologie d'un monde meilleur, qui respecte l'Homme, l'environnement et les précieux savoir-faire qui font la richesse de chaque culture. Le salon présente des collections, créateur, prêt-à-porter, sportwear /streetwear, bébés et accessoires: Veja (France), Nu (France), Pachacuti (Royaume-Uni), Article 23 (France), Royah (Afghanistan), Céline Faizant (France), Samant Chauhan (Inde), Ombre Claire (France-Niger), Moda Fusion (Brésil), Pau Brasil (Brésil), Carmen Rion, Carmen Fernadez (Mexique), Eco Logika (Australie) Titi Giuilfo (Pérou), José Miguel Valdivia (Pérou), Van Markoviec (Pays Bas), Göttin des Glücks (Autriche)...

To celebrate the fifth birthday of the French fashion magazine, this exhibition explores the theme of ‘obsession' via 8, specially commissioned, projects from contemporary photographers/artists But Sou Lai, Raphaël Dallaporta, Rick Giles, Douglas Gordon, Guillaume Herbaut, Alexandre Guirkinger, Martin Parr et Yanai Toister, aswell as a mini retrospective of photos of shoes - often stilettos - published in the magazine since its inception.
Après la mise en perspective des grands précurseurs comme Harper's Bazaar et prochainement Vogue, la Maison Européenne de la Photographie donne aujourd'hui carte blanche à Stiletto, organisée à l'occasion des cinq ans du magazine. L'exposition présente huit projets inédits menés par les photographes But Sou Lai, Raphaël Dallaporta, Rick Giles, Douglas Gordon, Guillaume Herbaut, Alexandre Guirkinger, Martin Parr et Yanai Toister et une rétrospective de 40 photographies de souliers parues depuis la création du magazine. Sous le signe de la passion, de la création, il met en scène des objets, des lieux, traversés par un regard qui les sublime, les détourne, les révèle.

MON 29 SEP
Vernissage "Off Off Bowery", an exhibition curated by Aaron Bondaroff and Jen Brill
7-9pm. Colette, 213 rue St-Honoré, 1st. www.colette.fr/ Contact: press@colette.fr
Vernissage Patrick Demarchelier "Images et Mode au Petit Palais"
7-10pm. Ave Winston Churchill, 8th. www.petitpalais.paris.fr. Contact: pdiabate@patricia-goldman.com
Eley Kishimoto & Eastpak Party
From 11pm. Chez Moune, 54 rue Pigalle, 9th. Contact: vincent.varache@zmirov.com
Lee Cooper 100 Year Anniversary
From 11pm. Les Bains Douches, 7 rue du Bourg l'Abbé, 3rd. Contact charles@mocommunications.com
TUES 30 SEP
Issey Miyake boutique inauguration
7pm-11pm. 11 rue Royale, 8th. Contact: pressdept@issey-europe.com
Bulgari boutique opening cocktail
6.30-10.30pm, 40 ave George V, 8th. Contact: contact@angelosensinicommunication.com
Paule Ka cocktail party
8pm-midnight. 223 rue St Honoré, 1st. Contact: benjamin.burtschell@pauleka.fr
Anne Fontaine, video by Ange Leccia
8-11pm. 370 rue St Honoré, 1st. Contact: info@cristofolipress.fr
Jeremy Scott Adidas Obyo Launch Party
From 10pm. Elysée Montmartre, 72 bd Rochechouart, 18th. Contact: pablo.olea@peoplesrevolution.com
WED 1 OCT
Sonia Rykiel 40 Year Fashion Anniversary
From 11pm. Le Balustrade, Domaine National de St Cloud. Contact: press@soniarykiel.fr
12 72 Party
Chez Moune, 54 rue Pigalle, 9th. Before, 7-9pm, No Good Store, Open Bar, 52 rue des Martyrs, 9th. www.12-72.com
WSJ lifestyle supplement launch party
8-10pm. Maison Baccarat, Place des Etats-Unis, 16th. www.wsj.com/
www.absolut.com/Helmut Lang // Virtual Platform // Private Launch
9pm-1am. 51 rue de l'Université, 7th. Contact: absolutlang@relative-london.com.
THU 2 OCT
Rendez-Vous opening cocktail
From 6pm. Musée du Jeu de Paume, 1 pl de la Concorde, 8th. Contact: b.michel@2e-bureau.com
Ralph Lauren opening cocktail
7-9pm. 52 ave Montaigne, 8th. Contact: pdiabate@patricia-goldman.com.
Linda Farrow Projects Launch Party
L'Eclaireur, 10 rue Boissy d'Anglas, 8th. Contact: john.f@totemfashion.com
FRI 3 OCT
JC de Castelbajac Afterparty
8pm-midnight. Showcase, under Pont Alexandre III, rive droite, 8th. Contact:aderouin@jc-de-castelbajac.com
Andam with Gareth Pugh & Rendez-Vous Party
From 10pm. Chacha, 47 rue Berger, 1st. Contact: contact@stationservice.fr/ b.michel@2e-bureau.com
Rock & Republic Party
8pm-midnight. Salle Gustave Eiffel, Tour Eiffel. Contact: charles@mocommunications.com
"Bernhard Willhelm - Camper - Together" Launch
7-10pm. 14-16 rue du Fbg-St-Honoré, 8th. Contact: smarcoux@camper.com
Zucca 20 Year Anniversary and Pre-opening Cocktail
7-9pm. 2 rue Cambon, 1st. Contact: zuccapress@anet-europe.com
Above Magazine Party
From 8pm. Les Orchidées, Park Hyatt, 5 rue de la Paix, 2nd. Contact: slc@connecting.fr
SAT 4 OCT
Tranoï Party
10.30pm-4am, Café de l'Homme, 17 place du Trocadéro, 16th. Contact: karim@totemfashion.com
Colette Party for Masamichi Katayama
From 11pm. Le Régine, 49 rue du Ponthieu, 8th. Contact: press@colette.fr
SUN 5 OCT
COLETTE & WONDERWALL PARTY
From 11pm. Le Régine, 49 rue de Ponthieu, 8th. Contact: press@colette.fr
LONDON ROCKS PARTY
10.30pm-4am. Les Bains Douches, 7 rue du Bourg l'Abbé, 3rd. Contact: bie@fashoff.co.uk

What happens when one square meets another square? You get square squared; exactly the exponential effect Hermès is after with their latest offering. Fittingly, their signature carré (square silk scarf) has been adapted to pay homage to Joseph Albers' famous series of paintings "Homage to the Square". The, er, circularity is winning. The limited-edition run of 6 Albers-inspired scarves echo not only his designs - a meticulous series of compositions which study optical illusion and the interaction of colour - but also his techniques, and so were printed edge-to-edge with painstaking effort to ensure no hue overlap. With only 200 numbered editions of each design, and at 2,000€ a pop, these superb squares-within-squares, homage-within-homages might be for sticking on walls rather than in wardrobes. RR
« Le carré Josef Albers » n'est pas un carré Hermès comme les autres. Il fait partie d'une édition sur soie, à tirage limité, de six œuvres parmi les centaines que Josef Albers réalisa dans le cadre d'une des plus belles entreprises de la peinture abstraite du xxe siècle : les Hommages au Carre. Le principe d'Albers était simple : sur une forme immuable (un carré et sa composition), multiplier à l'infini les variations chromatiques dans le strict respect de cette forme. Josef Albers n'est pas seulement un des grands théoriciens de la couleur ("Dans mes peintures, je m'intéresse particulièrement à l'effet psychique - à l'expérience esthétique que provoque l'interaction des couleurs"). Il n'est pas seulement le chercheur méthodique explorant les effets des couleurs les unes par rapport aux autres. Bon œuvre - et en particulier ses Hommages au Carre - est aussi une profonde réserve de sensations, d'émotions, de sentiments, qui vous prennent sans qu'on les comprenne forcément.

The underground Parisian record label (covering everything from Poni Hoax's synthetic rock to the messianic electro of Principles of Geometry, from the extreme performances of Sir Alice to Panico's tropical post-punk) has just launched a clothing label! A quality, unisex line of polos, tees, jumpers and (cashmere) cardigans, on sale in a bright new Northern Marais space. Think Fred Perry, but for Paris.
Tigersushi est un laboratoire, un fan club, une société secrète, un gang d'artistes agités. Crée en 1999, Tigersushi a d'abord pris la forme d'un site internet dédié à la musique sous toutes ses formes : sorte d'encyclopédie interactive ludique, ou comment relier Elvis Presley et Suicide, le disco et le hip-hop, le Velvet Underground et la musique industrielle. En 2001, premier prolongement de ses activités. Tigersushi devient un label. C'est le début d'une série de vinyles (More G.D.M.), de compilations, et de collaborations (How To Kill The DJ 1 et 2 avec Ivan Smagghe, puis Optimo, D-I-R-T-Y Space Disco) qui établissent Tigersushi comme une maison de disque essentielle, pointue et imprévisible. Aujourd'hui, Tigersushi lance TIGERSUSHI FURS, nouveau prolongement des activités du label. Tigersushi se transforme en laboratoire de création transversal et crée une « concept brand », à l'image des « concept stores ». TIGERSUSHI FURS se veut le reflet vestimentaire du credo de Tigersushi : une ligne décomplexée mais pointue, radicale mais ouverte sur le monde, consciente de son passé et tournée vers l'avenir, respectueuse et iconoclaste.

Rings for your wrists, and earrings for your neck... Maison Martin Margiela's first ever jewellery line is a magical mash-up, true to his avant-garde roots. The collection of 14 pieces continues his ‘XXL concept', and so includes bracelet-sized signet rings, and necklaces made out of unfeasibly magnified metal chain. The collection has been developed in collaboration with luxury but traditional Italian jewellers Damiani. Stunning, surreal, and with just a sprinkle of Alice in Wonderland silliness, the range will be available from November, only in Margiela stores. RR
La Maison Martin Margiela lance sa première collection de joaillerie. Fruit d'une collaboration entre la Maison Martin Margiela et le groupe Damiani, un des fabricants de joaillerie italienne les plus renommés au monde, cette collection s'inspire du concept XXL. Alors, des chevalières démesurées deviennent des bracelets, pendentifs et bagues et d'immenses boucles d'oreille-clous se transforment en bague ou en pendentif. Les 14 pièces seront disponible à partir de novembre 2008 uniquement dans les boutiques Maison Martin Margiela.

Founded in 1924, Maison Fabre has become synonymous with the finest, fun-nest handwear, and is sold all over the globe (well, in the nice, rich bits anyway). Only now though, some 84 years after its creation, has it opened its first stand-alone boutique under the sandy stone arches of the Galerie de Valois at the Palais Royal. Hands will be made very happy here: young ones (ditch stretchy magic-gloves and spoil your child with mini Maison Fabre), old ones (classic driving gloves have not been forgotten) and, of course, cold ones (the fur gloves are dazzling, if a tad impractical). RR
‘Donner envie de découvrir ma collection en un même lieu était un rêve...' déclarait Olivier Fabre il y a quelques saisons. Aujourd'hui le voici enfin réalisé. Ce premier écrin parisien se niche dans les Jardins du Palais Royal. Ici, se déclinent dans un vaste jeu de matières et de couleurs les superbes gammes qui font l'orgueil de la Maison Fabre. Gants longs, faits de cuirs et de fourrures rares et précieuses, gants d'été aériens et colorés, gants masculins racés... prennent la pose dans 20m2 de luxe installé au milieu de la galerie.

This is the year of Christian Lacroix. Everywhere we turn the theatrical prodigy is wowing us with his creations — from the 20th anniversary of his own house and a spectacular runway show, to booming capsule collections for La Redoute. Now, the fashion and textile museum has given the designer free reign to dig through their archives and select the couture pieces he finds most inspiring: some 400 gowns from the 18th century to the present day tell his private history of fashion. The pieces are organised into themes which highlight technical and graphic features, beginning with blacks and whites and moving to the kaleidoscope of colour and florals we associate with the vibrant couturier. NF
C’est l’année Christian Lacroix. Le couturier prodige et théâtral est partout, avec ses séduisantes créations – il fête les vingt ans de sa maison, a proposé un défilé spectaculaire, et a créé une mini-collection pour La Redoute. Dernier événement en date, le Musée de la Mode et du Textile lui a donné carte blanche pour explorer leur archives et sélectionner les vêtements couture qui l’inspirent le plus : ainsi plus de 400 pièces, du 18ème siècle à nos jours, racontent l’histoire de la mode de son point de vue. L’organisation thématique met en relief les caractéristiques techniques et graphiques ; on part des noirs et des blancs pour aller vers le kaléidoscope de couleurs et d’imprimés fleuris qu’on associe avec ce vibrant créateur. NF