
Staff here reveal that a large number of their clients are Parisian. No need for a nod and a wink to know what this means: the discreet entrance and seductive contemporary rooms make it the perfect place if you’re looking for a little ‘cinq à sept’. After crossing the cosy lobby-salon with its free-standing gas fire and striking black, white and red decor, you ascend in a lift (with its own video screen) to one of the 24 rooms. There’s a choice of five colour schemes in glamorous nightclub shades – black, purple, orange, turquoise – plus a peaceful beige. All the rooms have magical lighting effects: fibreoptic stars in the showers and on the bedheads or ceilings, or desks that glow in the dark. You can even choose your room’s perfume from a selection of Diptyque essential oils. Our only criticism is it’s a long way from the Métro. AC
Les employés de cet hôtel confient qu’un grand nombre de leurs clients sont des Parisiens. Nul de besoin de clin d ‘œil entendu pour comprendre ce que cela veut dire: l’entrée discrète et les chambres modernes et agréables en font l’endroit idéal pour un petit ‘cinq à sept’. Après avoir traversé un cosy lobby-salon au frappant décor noir, rouge et blanc, vous prendrez un ascenseur (avec écran vidéo) vers l’une des 24 chambres. Vous pouvez choisir une couleur, dont un beige apaisant ou bien une des quatre teintes sorties d’une boîte de nuit haut de gamme (noir, violet, orange ou turquoise). Toutes les chambres ont des jeux d’éclairage magiques, comme des étoiles en fibre optique dans la douche, les têtes de lit ou le plafond, ou encore des bureaux qui scintillent dans le noir. Au choix aussi, le parfum de la chambre, à sélectionner parmi les huiles essentielles Diptyque. Notre seule critique: c’est trop loin du métro. AC