
Yukiko is the name of a Marais shop, its friendly owner, and her luxury house brand. The store has been in the same Marais location for seven years, and from her storefront Yukiko has watched the neighborhood morph from an obscure destination for gallery-goers to a fashion hot-spot. Yukiko specialises in haute costume jewellery. It’s, in a word, gilded: chunky and thin necklaces abound, thick cuffs sit alongside dainty brooches. The store also boasts Yukiko’s own silky floaty pieces, plus a small selection of furs, Chanel handbags, and vintage Hermès blouses. It’s the perfect place for the girl who always loved borrowing from mum’s jewellery box (and possibly still does). SM
Du vintage franco-japonais par Yukiko: chemises Hermès, sacs à main Chanel, une jolie sélection de fourrures et beaucoup de joaillerie.

This cluttered boutique showcases fine-quality vintage, the highlight being the dangerously covetable selection of heels and boots. Whatever pair you walk out with will make you want to run to your record player and continue the pursuit of your own ‘esprit vinyle’. Otherwise messy-haired dolls and even a donkey-on-wheels preside over accessories by Stella Cadente, prim dresses by Ysasu, patterned dresses by Gaelle Barré, and dangly jewellery by Julie Schouvey. All the contemporary brands are inspired by ‘40s glam and its flattering attention to the feminine silhouette. SM
Dans cette boutique pleine à ras bords, on peut trouver du vintage de grande qualité, et notamment un choix dangereusement alléchant de chaussures à talons et de bottes. Quelle que soit la paire que vous achèterez, vous repartiez avec une furieuse envie de ressortir vos vieux 45 tours à la recherche de votre propre ‘esprit vinyle’. Des poupées aux chevelures emmêlées, et même un âne à roulettes, règnent sur des accessoires de Stella Cadente, des robes strictes d’Ysasu, des robes vernies par Gaëlle Barré, et les bijoux dansants de Julie Schouvey. Toutes les marques contemporaines sont inspirées par le glamour des années 40, qui mettait soigneusement en valeur la silhouette féminine. SM

This is what you get when you mix craziness with class. In a boutique that resembles a NYC loft, fashpack owners Alexandra and David unearth incredible vintage pieces with interesting shapes, fabrics, and cuts. They also give good advice on what suits you and alteration suggestions. KDG
Avec son air de loft new-yorkais, cette boutique est un mélange de délire et de classe. Les patrons, Alexandra et David, dénichent des vêtements vintage incroyables, dont les formes, matières et coupes sont intéressantes. Ils donnent aussi de précieux conseils sur ce qui vous va et suggèrent des retouches. KDG

This new address proposes hand-picked vintage as well as the vintage-inspired NY label Lyell. Inspired in equal measure by art deco and modernism, owner Maria stocks a glamourous selection of girly pieces. The store also has a good line in unworn shoes from the 70s. KDG
Cette nouvelle adresse propose du vintage choisi avec goût ainsi que la marque new-yorkaise Lyell, qui s’inspire du vintage. Adepte autant de l’art déco que du modernisme, Maria, la patronne, sélectionne des vêtements féminins très glamour. On trouve aussi dans la boutique des chaussures neuves des années 70. KDG

This place is filled with vintage designer pieces, shoes and accessories in mint condition. Mix it and match it any way you like, it doesn't cost (too) much to look a million bucks. The store also carries a selection of men's suits and hats. KDG
Cette boutique est pleine de vêtements, chaussures et accessoires de créateurs vintage, en parfait état. Faites votre choix et votre mélange, pour un look fabuleux mais pas (trop) cher. Aussi disponible, une sélection de costumes et chapeaux pour homme. KDG

Here, the past and the future meld into one. The elegant Palais-Royal boutique sells pieces from the 70s and 80s, carefully selected by the eponymous owner, who has a good eye for big baubles, groovy sunglasses and exquisite shoes. KDG
Ici, le passé et l’avenir se mêlent. Cette élégante boutique du Palais Royal propose des vêtements des années 70 et 80, soigneusement choisis par la patronne éponyme, qui a aussi l’œil pour les grosses babioles, les lunettes de soleil sympa, et d’exquises chaussures. KDG

Three words: cheap and chic. Jean-Paul Gaultier, Kirsten Dunst and Sofia Coppola are huge fans of this place. Rezam, who's been running the store for a decade, caters to vintage mavens and costume designers looking for bargains. Most of the pieces go for 5-20€ a pop. KDG
En quatre mots: chic et pas cher. Jean-Paul Gaultier, Kirsten Dunst et Sofia Coppola adorent cet endroit. Rezam, le patron depuis une décennie, fournit les champions du vintage et les créateurs de costumes de scène qui cherchent de bonnes affaires. La plupart des vêtements coûtent entre 5€ et 20€ pièce. KDG

The brainchild of fashionista Bérénice Bigot (who dresses like she’s straight out of the 40s), the boutique concentrates on designer pieces from the 70s and 80s. KDG
Créé par la modeuse Bérénice Bigot, qui s’habille comme une femme des années 40, la boutique propose essentiellement des vêtements de designers des années 70 et 80. KDG

In a discreet street in the 11th is this 3-floor vertical marketplace. One of the favorite haunts of designers and it-girls such as Lou Doillon and Kylie Minogue, it’s a treasure trove of clothes from all eras. KDG
Dans une ruelle discrète du 11ème, voici un magasin sur 3 étages. C’est une des adresses favorites des créateurs et de filles tendance comme Lou Doillon et Kylie Minogue, et on y trouve des trésors vestimentaires de toutes les époques. KDG

This landmark address rhymes with wearable vintage. The mountains of stock – everything from 80s boots to old Levis – turn over constantly, to please an international melting-pot of avid customers. KDG
Cette adresse incontournable propose du vintage mettable. Les montagnes de vêtements, qui comprennent tout, depuis des bottes des années 80 aux vieux Levis, sont renouvelées en permanence, pour satisfaire un melting pot d’avides clients internationaux. KDG